Translation of "scrutiny in" in Italian


How to use "scrutiny in" in sentences:

All this, during a time when everyone involved is under the most relentless media scrutiny in American history.
Tutto cio', mentre ognuno di loro e' sottoposto alla piu' accanita vigilanza mediatica della storia americana.
I would say though, that there's a lot of scrutiny in the UK at the moment over British companies paying significant commission or consultancy fees to middle men.
Oso solo dire che al momento, nel Regno Unito, c'è una stretta sorveglianza sulle ingenti commissioni che le compagnie pagano o sulle parcelle degli intermediari.
Harry Oscorp's been under intense public scrutiny in the wake of Dr. Connors' recent breach of trust.
Harry... la Oscorp e' nell'occhio del ciclone... a causa del recente abuso di fiducia... del Dr. Connor.
Look, that recording isn't gonna hold up under scrutiny in a criminal trial.
Sentite, quella registrazione non reggera' sotto esame in un processo penale.
The European Parliament - shares the job of formulating legislation with the Council, and subjects economic governance to democratic scrutiny in particular through the new Economic Dialogue.
Il Parlamento europeo - condivide con il Consiglio il compito di formulare testi legislativi e sottopone la governance economica al controllo democratico, in particolare nel quadro del nuovo dialogo economico.
The proposal would still be subject to scrutiny in the Senate.
La proposta sarebbe ancora soggetta all'esame del Senato.
Cyclists have come under scrutiny in areas where local residents deem there to be too many riders using ‘their’ roads.
I ciclisti sono venuti sotto esame nelle zone in cui i residenti locali ritengono che ci sia un numero eccessivo di piloti che utilizzano "loro" strade.
The absence of Parliamentary scrutiny in the field of trade needs to be redressed.
Andrà riesaminata l’assenza di controllo da parte del Parlamento nel campo commerciale.
Coming at a time when the technology industry is under increasing scrutiny in the developed world as governments struggle with budget shortfalls and rising debt, this seems to me to be a questionable decision.
In un momento nel quale il settore della tecnologia è sotto controllo nei Paesi sviluppati, dal momento che i governi devono fare i conti con i deficit di bilancio e l’aumento del debito, mi sembra una decisione discutibile.
There is a myth about such highs: the user has an illusion of great insight, but it does not survive scrutiny in the morning.
C’è un mito su tali highs: l’utente ha l’illusione di possedere una grande capacità di comprensione, che non sopravvive all’esame accurato del giorno dopo.
It is doubtful, however, whether this will result in better application of this scrutiny in the future, if only because of the Commission’s secret desire to prevent Parliament from holding consultations on the measures it plans to implement.
Tuttavia, non è sicuro che questo si tradurrà in una migliore applicazione di questo scrutinio in futuro, anche solo a causa dell’auspicio segreto della Commissione di evitare che il Parlamento conduca consultazioni sulle misure che intende attuare.
I share the view that, overall, the Treaty represents a major improvement on previous treaties and that it will ensure increased democratic scrutiny in the Union.
Condivido il punto di vista secondo cui, nel complesso, il Trattato rappresenta un miglioramento importante rispetto ai precedenti Trattati e garantirà l’aumento dello scrutinio democratico nell’Unione.
With sales on the rise, e-cigarettes are coming under close scrutiny in the USA, according to NACS Online, the National Association of Convenience Stores news portal.
Grazie all'impennata nelle vendite, aumenta l'attenzione nei confronti delle sigarette elettroniche negli USA. Lo rivela NACS Online, il portale informativo dell'associazione nazionale dei negozi di prossimità.
Endorsed by the FFBE (French Fund for Wellness and the Environment), the range has undergone careful scrutiny in order to ensure that consumers receive a safe and healthy product.
Convalidati dall'FFBE (Fonds Français pour le Bien-être et l'Environnement = Fondo Francese per il Benessere e l'Ambiente), godono di tutta l'attenzione e di tutta la serietà richieste per garantire al consumatore un prodotto sano e sicuro.
“They [came under] some scrutiny in 2012 when, for the first time in Switzerland, they got the authorisation to sprinkle the ashes of their dead in the river Reuss.”
«Ha fatto parlare di sé nel 2012 quando ha ottenuto, per la prima volta in Svizzera, l’autorizzazione di spargere le ceneri dei suoi defunti nel fiume Reuss.
This proposal was made subject to an in-depth scrutiny in order to ensure that its provisions are fully compatible with fundamental rights as general principles of Community as well as international law.
La presente proposta è stata oggetto di un esame approfondito volto a garantire la piena compatibilità con i diritti fondamentali in quanto principi generali del diritto comunitario e del diritto internazionale.
It seems that sustainability is increasingly on the consumer agenda again as we emerge from the recession and the highly visible nature of packaging means it is always under scrutiny in a world of scarce resources.
Man mano che riemergiamo dalla recessione, la sostenibilità è sempre più presente tra i valori dei consumatori e l'alta visibilità intrinseca alla natura dell'imballaggio lo pone costantemente sotto esame in un mondo dalle scarse risorse.
Recently, the concept of a particle is under new scrutiny in light of experiments which have shown the smallest particles to behave just like waves.
Recentemente, il concetto di particella e' sotto un nuovo scrutinio in luce di esperimenti che hanno mostrato le piu' piccole particelle comportarsi proprio come le onde.
2.338369846344s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?